物もの日記

国内アニメの北米版情報、その他ゲーム、アニメなど。

北米版Blu-ray「刀語」「荒川アンダーザブリッジ」



届いたので簡易レビュー。
ちょっと問題あるので最後のほう参照のこと。


商品レベルはかなり高いですね。
ブックレットつきです。

「刀語」第1話
Playlist: 00001.MPLS
Size: 10,482,110,016 bytes
Length: 0:49:40
Total Bitrate: 28.13 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 25073 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Main Profile 4.1
Audio: Japanese / LPCM Audio / 2.0 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit
Subtitle: English / 34.490 kbps


適当にピクチャ






国内版見たことありませんが、画質はなかなか良いですね。
暗い画面等では多少バンディングが目立つかな。
クレジット等もすべて日本語表記でした。


「荒川アンダーザブリッジ」第1話
Playlist: 00001.MPLS
Size: 5,778,896,064 bytes
Length: 0:26:50
Total Bitrate: 28.70 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 25106 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Main Profile 4.1
Audio: Japanese / LPCM Audio / 2.0 / 48 kHz / 1536 kbps / 16-bit
Audio: Japanese / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Subtitle: English / 37.883 kbps
Subtitle: English / 39.126 kbps


適当にピクチャ







こちらも刀語と同じくクレジット等も日本語表記。
音声が二つあって国内版のオーディオコメンタリーも収録されています。
オーディオコメンタリー用字幕も用意されています。

で、字幕ですが・・・・・、消せませんでした。
まず、荒川は字幕メニューがあるのですが、オフがなく、本編かオーディオコメンタリーの切り替えのみ。
刀語にいたっては音声、字幕選択メニューがありません。
で、PS3やPowerDVDの字幕切り替え機能もつぶれてて操作不可です。
ただ、DVDFabとかでごにょごにょすれば、PowerDVDの字幕切り替え機能が操作できるので、字幕オフにすることができます。それか、その手のプロテクトを解除できるBDプレイヤー・・・・あるのかわかりませんが、それなら字幕オフも可能かもしれませんな。まぁ、あくまで私の環境で。ですけど、ほかに購入した人いたらコメントお願いします。

ちなみに字幕のサイズ


DVDだとこのぐらい

BDって字幕小さいですよね。

しかし北米BDの強制字幕問題。鋼の錬金術師とかそうだったけど、今後でるタイトルでもそうならないとは限らないので、北米BDと付き合っていく予定の人は、そのあたりも考慮しなくてはならないのかもしれませんな。

つーわけで、鑑賞後感想とか入れて詳しくレビューしたいと思います。

そうそう、刀語といえば
全国を巡って十二本の刀を集めて来た。一週間で。ハム速(糞重いので注意)
これ、面白いですな。旅したくなりますね~。
[ 2011/07/04 00:02 ] 北米版レビュー | TB(0) | CM(2)
BDプレイヤー
はじめまして

BDプレイヤーのUIメニューや初期言語、初期字幕などH/Wレベルでの
初期言語設定が出来るリージョンフリーの機種でも試してみましたが
やはりアウトですね・・・
DVDFabなどでごにょごにょするしか今の所は無理そうですね・・・

鋼錬に続き嫌な流れですね・・・こんなの流行ると最悪ですな(泣
[ 2011/07/08 03:02 ] [ 編集 ]
オーディオコメンタリー
おお、荒川には日本語のオーディオコメンタリーが収録されてるんですか。

HD制作のテレビアニメとしては初めてでしょうか?収録する北米版が増えたらいいですね。

ただ、字幕が消せないというのがちょっと残念ですね。
[ 2011/07/06 18:31 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL